Δευτέρα, 23 Φεβρουαρίου 2009

Από "τό χρέος ιμ'": "Τά τέσσερα χρυσά λίρας" 1ο

Ο νερόμυλος τού παππού-Επίσκεψη ενόπλων ιππέων-Τάγματα Εργασίας (κάντε κλίκ στά κείμενα)
Γλωσσάρι
ετιζεύαμε καπνά : τακτοποιούσαμε τά καπνά (εννοεί μπουρλιάζαμε, δηλαδή διαπερνούσαμε μέ μία ειδική βελόνα τά χλωρά καπνόφυλλα Η βελόνα είχε πίσω ένα νήμα. Έτσι, κρεμώντας τα καπνόφυλλα από τό νήμα, τά άφηναν να ξεραθούν)
μεσαλέδες: ιστορίες
χειμωγκόν'ς : χειμώνας
η χαμαιλέτε : Ο νερόμυλος
μουστερής : πελάτης
τά ζαχρέδες : τά σιτηρά
καπίτσ' : τά αλεστικά
τά κότεα : τό κότιν ηταν μέτρο χωρητικότητας σιτηρών
Γλωσσάρι
μισιμάριν :χοντρό καρφί
Σίτεα : ενώ, κατά την διάρκεια πού..
αναχάπαρα : χωρίς προειδοποίηση, απρόοπτα, ξάφνου
ινανεύω : πιστεύω
εσέβε με η φεσφεσέ : μου μπήκε η ανησυχία
ρυμόχειλον : από τά ρυμίν καί χείλος : όχθη ρυακιού
Γλωσσάρι
εκούπ'σαν : αναποδογύρισαν
μεσοχάμ' : στή μέση τού πατώματος
εταούτεψαν : σκόρπισαν
τό κάζ : τό πετρέλαιο
ετσουγκάεψαν : τσαλαπάτησαν
επεσιβελάγα : εκπτύχθηκα, ξεδιπλώθηκα
πουσλούκ' : μπλόφα, παραπλάνηση
ιλαευφτά : ψηλαφητά (μέσα στό σκοτάδι)
ενασπάλθα : ξεχάστηκα
ογράσευαμε : καταγινόμασταν, παιδευόμασταν
ήντσαν : όποιος
η έλα τ' εύκολα 'κι έρχουτον : δέν ξαναγύριζε εύκολα πίσω



Γγωσσάρι
τούλα : ήσυχα, φρόνιμα
τεά : δήθεν
έγρασαν κι ετσαπουτίασαν : πάλιωσαν καί τα κομμάτιασαν
πλυμίν : νερουλό καί άνοστο
γιαβάν : χωρίς καθόλου λίπος
γεργάνεα : τά παπλώματα, τα σκεπάσματα


Γλωσσάρι
εταλάνευαν : ερευνούσαν
κατσάκηδες : λιποτάκτες
τό πρωτικάρ' : τό πρωτότοκο

Συνεχίζεται ..

4 σχόλια:

doctor είπε...

Θα το εκτυπώσω και θα το διαβάσω. Καταλαβαίνω αρκετά όπως είδα με μια πρώτη ανάγνωση!

vripol είπε...

Αγαπητέ μου δόκτωρα, πρός διευκόλυνση βαζω γλωσσάρι.

doctor είπε...

Ε, ντο πόντιος που εμ νέπεν!

Α, στο χωριό μου "κατσάκι" λέμε την κοπάνα από το σχολείο.
Καλό ε;

doctor

doctor είπε...

Να, για τερ αδακά:

http://www.pardalilexi.gr/words.php?id=421